El otro día en el gimnasio recordé que una o dos semanas atrás le había platicado a mi entrenador que me daban ganas de aprovechar que el día estaba riquísimo (nublado, fresquecito) para llevar el vidrio a reciclar. Y es que aquí en El Paso no es como en ciertos países europeos (no sé si en todos) que en la calle tienen contenedores para basura y reciclado (plástico y vidrio). No. Aquí me doy de santos de que tengamos un lugar para que la gente lleve el vidrio a reciclar. El asunto es que te tienes que estacionar, bajarte del carro y acomodar los frascos y botellas por color en botes grandes (de los de la basura). Todo esto a la intemperie, con temperaturas en verano de 36°C (97°F) y unos días, cerca de 40°C (103°F).
Y bueno, aquel día mi entrenador revisó el pronóstico del clima y dijo que los siguientes dos días estaría igual de rico, por lo que decidí esperar. Pues cua cua cua cuaaaa… que se viene un calorón marca ACME y todavía es hora de que no se va. Bueno, de repente por las tardes se pone riquito, pero para entonces ya cerraron, así que mis cinco costales de croquetas llenos de botellas (ya clasificadas) siguen esperando en la cochera.
Pues bien, ese día (cuando me puse a recordar) me quedé de a seis, ya que justo la canción que en ese momento sonaba hablaba de que no hay que dejar las cosas para después. La melodía está padre, pero el mensaje es lo mejor. En mi caso fue algo tan sencillo como “ándele mijita, por andar de desidiosa se le fue el único día fresco”, pero la canción realmente invita a reflexionar y a tomar acción a lo Vicente: hoy, hoy, hoy.
Venga de ahí. Me cuentan si les mueve el tapete o si los inspira a hacer algo.
“´Til You Can´t” -Cody Johnson
Puedes decirle a tu papá
You can tell your old man
Que otro día pescarás lobinas
You’ll do some largemouth fishing another time
Que simplemente estás demasiado ocupado como para poner la carnada y tirar el anzuelo
You just got too much on your plate to bait and cast a line
Siempre puedes posponerlo
You can always put a rain check in his hand
Hasta que ya no puedas
‘Til you can’t
Puedes seguir evadiendo a esa chica que te encanta
You can keep putting off forever with that girl who’s heart you hold
Y jurar que un día de estos la invitarás a salir
Swearing that you’ll ask some day further down the road
Siempre puedes proponerle matrimonio
You can always put a diamond on her hand
Hasta que ya no puedas
‘Til you can’t
Si te sale una oportunidad, tómala. Tómala mientras puedas.
If you got a chance, take it, take it while you got a chance
Si tienes un sueño, ve por él, porque un sueño no vendrá por ti
If you got a dream, chase it, ’cause a dream won’t chase you back
Si vas a amar a alguien
If you’re gonna love somebody
Abrázalo lo más fuerte y por todo el tiempo que puedas
Hold ’em as long and as strong and as close as you can
Hasta que ya no puedas
‘Til you can’t
Hay una caja con piezas llenas de grasa en la cajuela de ese carro ’65
There’s a box of greasy parts sitting in the trunk of that ’65
Esperando todavía que tú y tu abuelo lo revivan
Still waiting on you and your granddad to bring it back to life
Siempre puedes tener tiempo para arreglar ese Pontiac
You can always get around to fixing up that Pontiac
Hasta que ya no puedas
‘Til you can’t
Si te sale una oportunidad, tómala. Tómala mientras puedas.
If you got a chance, take it, take it while you got a chance
Si tienes un sueño, ve por él, porque un sueño no vendrá por ti
If you got a dream, chase it, ’cause a dream won’t chase you back
Si vas a amar a alguien
If you’re gonna love somebody
Abrázalo lo más fuerte y por todo el tiempo que puedas
Hold ’em as long and as strong and as close as you can
Hasta que ya no puedas
‘Til you can’t
Así que contéstale el teléfono a tu mamá y habla con ella sin parar
So take that phone call from your momma and just talk away
Porque nunca sabrás cuánto lo vas a desear cuando ya no puedas hacerlo
‘Cause you’ll never know how bad you wanna ’til you can’t someday
No esperes hasta mañana porque puede que el mañana no llegue
Don’t wait on tomorrow ’cause tomorrow may not show
Di lo siento, di te amo, porque nunca sabes qué va a pasar
Say your sorries, your I-love-yous, ’cause man you never know
Si te sale una oportunidad, tómala. Tómala mientras puedas.
If you got a chance, take it, take it while you got a chance
Si tienes un sueño, ve por él, porque un sueño no vendrá por ti
If you got a dream, chase it, ’cause a dream won’t chase you back
Si vas a amar a alguien
If you’re gonna love somebody
Abrázalo lo más fuerte y por todo el tiempo que puedas
Hold ’em as long and as strong and as close as you can
Hasta que ya no puedas
‘Til you can’t
Si te sale una oportunidad, tómala. Tómala mientras puedas.
If you got a chance, take it, take it while you got a chance
Si tienes un sueño, ve por él, porque un sueño no vendrá por ti
If you got a dream, chase it, ’cause a dream won’t chase you back
Si vas a amar a alguien
If you’re gonna love somebody
Abrázalo lo más fuerte y por todo el tiempo que puedas
Hold ’em as long and as strong and as close as you can
Hasta que ya no puedas
‘Til you can’t
Hasta que ya no puedas
‘Til you can’t
Sí, tómala
Yeah, take it
Facebook Comments